Flakes flew from the yard to the window frame. "Winter Night" (Melo, chalk all over the earth ...): the story of the creation of one of the most beautiful poems by Boris Pasternak. Analysis of the poem "Winter Night" by Pasternak

Boris Pasternak "Winter Night", 1954-1955.

Melo, chalk all over the land
To all limits.
A candle burned on the table
The candle was on fire.

As in the summer we swarm gnats
Flies into the flame
Flakes flew from the yard
To the window frame.

Blizzard sculpted on glass
Circles and arrows.
A candle burned on the table
The candle was on fire.

To the illuminated ceiling
Shadows fell
Crossing arms, crossing legs
The fate of the crossing.

And two shoes fell
With a bang on the floor.
And wax with tears from the night light
Dripping on the dress.

And everything was lost in the snowy haze
Gray-haired and white.
A candle burned on the table
The candle was on fire.

A candle was blowing from the corner,
And the heat of temptation
He raised like an angel, two wings
Crosswise.

Melo all month in February,
And now and then
A candle burned on the table
The candle was on fire.

This poem, which also has the name "Candle", from the collection "Doctor Zhivago". It is almost impossible to determine the exact time of the creation of the work, although some researchers of the poet's work claim that the lines were born during the war. However, given the manner of writing and the maturity of thoughts, critics are inclined to believe that the poem was nevertheless created shortly before the end of work on the novel "Doctor Zhivago". There is another version: the work was written in 1954-55, at a time when Boris Leonidovich experienced a heart attack, feeling with his whole body and soul the meaning of the expression "between life and death."
The poet seemed to predict his death, and not only biological, but also creative. After the novel "Doctor Zhivago" was published, Boris Pasternak was persecuted by the government. Despite this, a few decades later the poem "Winter Night" was called one of the most heartfelt in the poet's work.
The theme of life and death in the poem is key. The antithesis, or opposition, between life and death is very pronounced. Wind, cold, blizzard - all this is a reflection of death. A candle is life, quivering, fragile. The poem should be read between the lines, as each quatrain is a metaphor that gives it grace.

Blizzard sculpted on glass
Circles and arrows.

Perhaps this metaphor refers to the drawings that frost displays on the glass.
With the help of lexical repetitions of the word "melo" the author shows the duration and strength of the blizzard. Other metaphors: "the heat of temptation", "tears from the night light" - fit perfectly into the picture of the poem.

A candle burned on the table
The candle was on fire.

With the help of syntactic parallelism, the desire of the candle to live, that is, to burn, is emphasized. Burn, by all means ... no matter how many blizzards and blizzards tried to blow out its flame. The reception of anaphora is also observed, that is, the same beginning of sentences.
The poem also contains unusual comparisons and personifications, as well as epithets - illuminated ceiling, gray haze. Snow flakes are compared to midges. And all nature comes to life on paper ... The alliteration of sounds [l], [l "], [m], [m"] and the assonance of sounds [e], [and] makes the poem smoother, thus the rhythm is built. It can be assumed that the poet wanted to portray the whistle of the wind, the howl of a blizzard. The combination of sonorant consonants with the vowels "a" and "and" makes the syllable easier to read.

Melo, swept all over the earth,
To all limits.

Expressive repetitions, word forms "all", "all" express the emotions of the author, his experiences. This is a hyperbole, an exaggeration, thanks to which a magnificent effect was achieved - extraordinary expressiveness. Repeating some lines creates the same effect. The variety of repetitions creates a picture of bad weather, where the harmony of heat (albeit small) triumphs over chaos.
Contextual synonyms "all over the earth - to all limits" emphasize that death-blizzard is inseparable from life-candle.

Flakes flew from the yard
To the window frame.

This is inversion - reverse word order. Putting the word "flew" at the beginning of the sentence, the author emphasized it, but I think that in this case the inversion was used for the greatest expressiveness.
When reading this poem, one can involuntarily hear the sound of a blizzard, the howl of the wind ... through the lines one sees the dying flame of a candle, symbolizing the dying life of a great man. We feel the rhythm and mood of the poem, sad, gloomy, slightly tragic, but at the same time giving hope. These lines show the struggle between life and death, between law and injustice, between beauty and horror ...
Hope, faith, the desire not only to exist, but to live is visible in these lines.

Melo, swept all over the earth,
To all limits.
A candle burned on the table
The candle was on fire.

21.01., 06.02.15.

Reviews

Eva, very good debriefing.
In general, I liked it, although I would not undertake to dissect the poems. I perceive poetry more with rhythm and sounds, which, by the way, are you writing about; 0)
***
I propose to continue the topic: Block - Night, street, lantern, pharmacy: 0)
Good luck! @) -, "---
*
ps Why don't you write new fairy tales? Fantasyay? : 0) I miss you, honestly: 0)
It seems like spring, the moon ... even my thoughts began to look at one another immodestly)))))))))))))))))))))))

Thank you)) in general, I just combined the art work on this poem and the Olympiad work. This is a linguistic analysis called, it’s interesting))) later another one will be ready)))) Hmmm))) You can also try the block_)))
Do you miss fairy tales, you say? Nice, nice)))) while there are thoughts, but not implemented))))))

"Winter Night", embodying the best features of symbolism in its lines, is a complex but harmonious combination of philosophical and love lyrics. The main technique used by the author is an antithesis, skillfully emphasized with the help of shortened lines. Two opposite elements are in constant struggle.

Boris Pasternak "Winter Night"

Melo, chalk all over the land
To all limits.
A candle burned on the table
The candle was on fire.

As in the summer we swarm gnats
Flies into the flame
Flakes flew from the yard
To the window frame.

Blizzard sculpted on glass
Circles and arrows.
A candle burned on the table
The candle was on fire.

To the illuminated ceiling
Shadows fell
Crossing arms, crossing legs
The fate of the crossing.

And two shoes fell
Banging to the floor
And wax with tears from the night light
Dripping on the dress.

And everything was lost in the snowy haze
Gray-haired and white.
A candle burned on the table
The candle was on fire.

A candle was blowing from the corner,
And the heat of temptation
He raised like an angel, two wings
Crosswise.

Melo all month in February,
And now and then
A candle burned on the table
The candle was on fire.


A terrible storm can only be defeated by a person with love in his soul. And when the cold goes away, you feel the comfort of the house, the warmth from the candle and the night light.

In one of the most heartfelt poems by Boris Pasternak, "Winter Night", man and the Universe, moment and eternity merged together, making a candle flame burn as a symbol of life and hope.

This poem is part of a poetic cycle that ends with Boris Pasternak's novel Doctor Zhivago. It is dedicated to Olga Ivinskaya. The poem was written under the impression of a meeting-meeting of the poet with his beloved woman at his dacha in Peredelkino. Even then, they realized that they could not live without each other.

Winter 1945-1946 was a turning point in his destiny. Pasternak began work on the novel Doctor Zhivago, which will play a fatal role in his life. At the same time, he met Olga Vsevolodovna Ivinskaya, an employee of the editorial office of the Novy Mir magazine. He was then 56, she was 34 years old. O. Ivinskaya became the poet's sunset love, for the last 14 years of Pasternak's life she was his torment and passion, became the prototype of Lara's image in Doctor Zhivago. In one of his letters, he enthusiastically says about his beloved: “She is Lara of my work, which I began to write at that time ... She is the personification of cheerfulness and self-sacrifice. It is imperceptible from it that in life (already before that) she has endured ... She is dedicated to my spiritual life and all my writing. "

A romance to these wonderful poems entered the repertoire of Alla Pugacheva, Nikolai Noskov and other performers. We suggest listening to it performed by Irina Skazina, who, as it seems to us, managed to convey more subtly, tenderly and soulfully the magic that Boris Pasternak put into these immortal lines.

Melo, chalk all over the land
To all limits.
A candle burned on the table
The candle was on fire.

As in the summer we swarm gnats
Flies into the flame
Flakes flew from the yard
To the window frame.

Blizzard sculpted on glass
Circles and arrows.
A candle burned on the table
The candle was on fire.

To the illuminated ceiling
Shadows fell
Crossing arms, crossing legs
The fate of the crossing.

And two shoes fell
With a bang on the floor.
And wax with tears from the night light
Dripping on the dress.

And everything was lost in the snowy haze,
Gray and white.
A candle burned on the table
The candle was on fire.

Boris Pasternak is rightfully considered one of the brightest Russian poets and writers of the 20th century. It was he who came up with the idea to combine prose and poetry in one work, which caused a flurry of criticism from contemporaries, but was appreciated by descendants.


We are talking, in particular, about the famous novel "Doctor Zhivago", the last part of which is devoted to the poems of the protagonist. The fact that Yuri Zhivalo is a subtle lyricist and lover of rhymed phrases, the reader learns even in the first chapters of the novel. However, Boris Pasternak tries not to distract readers with lyrical digressions, so he decides to combine all of Yuri Zhivago's poems into a separate collection.

The first poem attributed to the authorship of the protagonist is called "Winter Night". Later, it was often published as an independent literary work called "Candle" and was even transcribed to music, adding to the repertoire of Alla Pugacheva and ex-leader of the Gorky Park group Nikolai Noskov

Boris Pasternak worked on the novel Doctor Zhivago for 10 years, from 1945 to 1955. Therefore, it is no longer possible to establish exactly when the poem "Winter Night" was written. Although some researchers of Pasternak's work claim that the immortal lines were born during the war, which their author spent in evacuation, having lived for more than a year in the city of Chistopol. However, given the style of writing and the maturity of thoughts, critics are inclined to believe that the poem was nevertheless created shortly before the end of work on the novel, when Boris Pasternak, like the main character, already had a presentiment of his death.



It is the theme of death and life that is the key point of the poem "Winter Night". It should not be taken literally, but should be read between the lines, since each quatrain is a vivid metaphor, so contrasting and memorable that it gives the poem an amazing grace. Considering "Winter Night" in the context of the struggle for survival, one can easily guess that a blizzard, February cold and wind symbolize death. And the candle flame, uneven and barely glowing, is synonymous with life, which leaves not only the terminally ill Doctor Zhivago, but also Boris Pasternak himself.


In favor of the version that the poem was written in 1954-55 is evidenced by the fact that in 1952 Boris Pasternak experienced his first heart attack, having experienced firsthand what it means to be between life and death. However, it is possible that, possessing the gift of foresight, Pasternak in "Winter Night" predicted to himself not only physical, but also creative death. And he turned out to be right, because after the publication of the novel "Doctor Zhivago" abroad and the award of the "Nobel Prize" to the work, the famous writer was persecuted. They stopped publishing it and was expelled from the Writers' Union of the USSR. Therefore, the only source of livelihood for parsnips during this period was literary translations, which were still in demand and quite highly paid.

The author himself several times wrote letters to the General Secretary of the Communist Party of the Soviet Union Nikita Khrushchev, trying to convince the head of state of his political reliability, but this did not help. Moreover, opponents of Pasternak did not appeal to the novel itself as a whole, but to its poetic part, and, in particular, to "Winter Night", calling the poem an example of decadence, decadence and vulgarity.

Only a few decades later, when in 1988 the novel Doctor Zhivago was first published in the USSR, the poem Winter Night was recognized as one of the most successful and heartfelt works of love lyrics written by Boris Pasternak.

"Winter night". B. Pasternak


Melo, chalk all over the land

To all limits.

A candle burned on the table

The candle was on fire.

As in the summer we swarm gnats

Flies into the flame

Flakes flew from the yard

To the window frame.


Blizzard sculpted on glass

Circles and arrows.

A candle burned on the table

The candle was on fire.

To the illuminated ceiling

Shadows fell

Crossing arms, crossing legs

The fate of the crossing.

And two shoes fell

Boris Pasternak is rightfully considered one of the brightest Russian poets and writers of the 20th century. It was he who came up with the idea to combine prose and poetry in one work, which caused a flurry of criticism from contemporaries, but was appreciated by descendants.

We are talking, in particular, about the famous novel "Doctor Zhivago", the last part of which is devoted to the poems of the protagonist. The fact that Yuri Zhivalo is a subtle lyricist and lover of rhymed phrases, the reader learns even in the first chapters of the novel. However, Boris Pasternak tries not to distract readers with lyrical digressions, so he decides to combine all of Yuri Zhivago's poems into a separate collection.

The first poem attributed to the authorship of the protagonist is called "Winter Night". Later, it was often published as an independent literary work called "Candle" and was even transcribed to music, adding to the repertoire of Alla Pugacheva and ex-leader of the Gorky Park group Nikolai Noskov.

Boris Pasternak worked on the novel Doctor Zhivago for 10 years, from 1945 to 1955. Therefore, it is no longer possible to establish exactly when the poem "Winter Night" was written. Although some researchers of Pasternak's work claim that the immortal lines were born during the war, which their author spent in evacuation, having lived for more than a year in the city of Chistopol. However, given the style of writing and the maturity of thoughts, critics are inclined to believe that the poem was nevertheless created shortly before the end of work on the novel, when Boris Pasternak, like the main character, already had a presentiment of his death.

It is the theme of death and life that is the key point of the poem "Winter Night". It should not be taken literally, but should be read between the lines, since each quatrain is a vivid metaphor, so contrasting and memorable that it gives the poem an amazing grace. Considering "Winter Night" in the context of the struggle for survival, one can easily guess that a blizzard, February cold and wind symbolize death. And the candle flame, uneven and barely glowing, is synonymous with life, which leaves not only the terminally ill Doctor Zhivago, but also Boris Pasternak himself.

In favor of the version that the poem was written in 1954-55 is evidenced by the fact that in 1952 Boris Pasternak experienced his first heart attack, having experienced firsthand what it means to be between life and death. However, it is possible that, possessing the gift of foresight, Pasternak in "Winter Night" predicted not only physical, but also creative death for himself. And he turned out to be right, because after the publication of the novel "Doctor Zhivago" abroad and the award of the "Nobel Prize" to the work, the famous writer was persecuted. They stopped publishing it and was expelled from the Writers' Union of the USSR. Therefore, the only source of livelihood for parsnips during this period was literary translations, which were still in demand and quite highly paid.

The author himself several times wrote letters to the General Secretary of the Communist Party of the Soviet Union Nikita Khrushchev, trying to convince the head of state of his political reliability, but this did not help. Moreover, opponents of Pasternak did not appeal to the novel itself as a whole, but to its poetic part, and, in particular, to "Winter Night", calling the poem an example of decadence, decadence and vulgarity.

Only a few decades later, when in 1988 the novel Doctor Zhivago was first published in the USSR, the poem Winter Night was recognized as one of the most successful and heartfelt works of love lyrics written by Boris Pasternak.

"Winter night". B. Pasternak

Melo, chalk all over the land
To all limits.
A candle burned on the table
The candle was on fire.

As in the summer we swarm gnats
Flies into the flame
Flakes flew from the yard
To the window frame.

Blizzard sculpted on glass
Circles and arrows.
A candle burned on the table
The candle was on fire.

To the illuminated ceiling
Shadows fell
Crossing arms, crossing legs
The fate of the crossing.

And two shoes fell
With a bang on the floor.
And wax with tears from the night light
Dripping on the dress.

And everything was lost in the snowy haze
Gray and white.
A candle burned on the table
The candle was on fire.

A candle was blowing from the corner,
And the heat of temptation
He raised two wings like an angel
Crosswise.

Melo all month in February,
And now and then
A candle burned on the table
The candle was on fire.