Название повести н м карамзина бедная лиза. Сочинение по повести Н. М. Карамзина “Бедная Лиза”. Действующие лица, сюжет

Известный американский писатель Джером Дэвид Сэлинджер стал одним из самых влиятельных авторов 20 века. Известнейшей публикацией писателя стал роман «Над пропастью во ржи». Что касается объемов, тут вклад в литературу нельзя назвать большим, но мало кого из писателей можно было бы поставить на одну ступень с ним.

Детство и юность

Джером Дэвид Сэлинджер родился 1 января 1919 года в городе Нью-Йорке. Отец мальчика, Соломон Сэлинджер, по национальности был евреем литовского происхождения, который занимался оптовой торговлей копчёностями и сырами. Мама Мириам, которая до свадьбы носила имя Мэри Джиллик, имевшая шотландско-ирландское происхождение, приняла иудаизм. В семье, кроме Джерома, воспитывалась его старшая сестра Дорис. Разница между детьми – 8 лет и 2 месяца.

Отец стремился вырастить сына образованным человеком. В 1936 году юноша окончил военное училище в городе Вэлли-Фордж. Тут и состоялся его дебют в литературе: Джером написал 3 строфы для гимна школы, который исполняется до сих пор.

Летом 1937 года Сэлинджер слушал лекции в Нью-Йоркском университете, а после год находился в Польше, где в городе Быдгощ по требованию отца изучал изготовление колбас. Вернувшись домой, посещал лекции в Урсинус-колледже, в штате Пенсильвания, а в 1939 году поступил в Колумбийский университет, где слушал курс лекций о короткой истории, его читал У. Бернетт.


В итоге Дэвид не закончил ни одно учебное заведение и не проявил карьерных устремлений. Этим он вызвал недовольство отца, с которым в итоге рассорился навсегда.

Весной 1942 года Джерома призвали в армию, где он окончил офицерско-сержантскую школу войск связи. В следующем году в звании сержанта мужчину перевели в контрразведку и направили в город Нэшвилл (штат Теннесси).

Творчество

Главные герои большей части произведений Сэлинджера – дети до 17 лет. Тем не менее, вряд ли его можно назвать «детским» писателем. В творчестве автор поднимает тему противостояния подростка и окружающего мира. Герои произведений заключают в себе существование, которое не находит определённые границы.

Дебютный рассказ «Молодые люди» в 1940 году опубликовал журнал «Стори». Что касается первой серьёзной известности, она пришла после публикации «Хорошо ловится рыбка-бананка», где описывается день Симора Гласса и его супруги.

Через 11 лет после публикации первого произведения, 16 июля 1951 года, напечатан единственный роман «Над пропастью во ржи», над этой историей автор работал 10 лет.


Литературные критики того времени одобрили роман, до сих пор не теряющий популярности. Тем не менее, книгу запретили в некоторых странах и штатах США из-за депрессивности и бранной лексики.

К выходу романа в разных изданиях опубликовано 26 произведений Джерома, в том числе 7 из 9 новелл. В 1953 году они составили отдельный сборник под названием «Девять рассказов». В 60-х годах выходит произведение «Фрэнни и Зуи» и «Выше стропила, плотники».

Личная жизнь

В 1942 году Джером начал встречаться с Уной, дочерью драматурга Юджина О’Нила. Но вскоре она познакомилась с и впоследствии вышла за него замуж.


Первой женой Сэлинджера стала немка Сильвия Уэлтер. Он сначала арестовал нацистку, а потом женился на ней. Вместе они вернулись в Америку, где какое-то время жили в доме родителей Джерома. Но брак оказался недолговечным – не прожив и года, пара рассталась.

По словам дочери Сэлинджера, причиной разрыва стала несовместимость мнений: позже автор придумал для девушки презрительное прозвище «Сальва», что с английского переводится «слюна».


Второй женой писателя стала студентка Клэр Дуглас, дочь арт-критика Роберта Лэнгтона Дугласа. Встреча произошла в 1950 году, на тот момент Клэр было 16 лет, а автору – 31 год. Девочка из уважаемого британского семейства отправилась через Атлантику подальше от войны.

Некоторые источники утверждают, что автор совратил юную Клэр, но это не совсем точно. В то время Джером духовно совершенствовался и воздерживался от интимной близости. Его наставником выступал индийский гуру, а практики нашли отражение в произведениях писателя.


Клэр и Джером поженились в 1955 году, в семье родилась дочь Маргарет и сын Мэтью. Сэлинджер настоял на том, чтобы жена бросила обучение за 4 месяца до выпуска и переехала к нему. Девушка поддалась на уговоры и сделала, как просил возлюбленный.

Дом, в котором жила молодая семья, только с натяжкой можно было назвать пригодным для жилья. Тем не менее, как сообщает Маргарет со слов матери, уже прославившийся писатель требовал от жены изысканных блюд и смены постельного белья 2 раза в неделю.


В детстве дочь часто болела, но мужчина, исходя из своих убеждений, отказывался вызывать врача. Позже Клэр призналась дочери, что буквально ходила по краю, подумывая совершить самоубийство во время беременности.

По убеждениям Маргарет, она и её брат появились на свет случайно, девушка считает, что для Джей-Ди они вряд ли были желанными детьми. Но писатель оказался хорошим отцом: часто играл с малышами и увлекал рассказами собственного сочинения.


Тем не менее, его постоянно неудержимо влекло к женщинам. В 1966 году писатель развелся с Клэр, а вскоре её место заняла журналистка Джойс Мэйнард, которой в тот момент было 18 лет.

Последней женой Сэлинджера стала Колин, она была на 50 лет младше.

Смерть

После того как роман «Над пропастью во ржи» стал популярен, Сэлинджер вел затворническую жизнь. После 1965 года автор перестал печататься – сочинял истории только для себя.

В Нью-Гэмпшире Джером Дэвид Сэлинджер умер естественной смертью в своём доме 27 января 2010 года. Литературный агент писателя сообщил, что в 2009 году Сэлинджер повредил тазовую кость, но хорошо себя чувствовал долгое время.


Документальный фильм «За пропастью во ржи» рассказывает о личности и жизни Сэлинджера.

  • В школе над Джеромом часто насмехались из-за его второго имени – Дэвид. Во избежание неприятностей Сэлинджер запретил учителям обращаться к нему по второму имени. Кстати говоря, мальчик учился очень плохо, из школьных успехов можно выделить только экспрессивные выступления на спектаклях драматического кружка.
  • В 1942 году писатель ушел на службу, где участвовал в известной операции по высадке десантников в Нормандии. Вернувшись домой, Сэлинджер попал в больницу с диагнозом «нервный срыв».
  • Автор нелегко переживал свою популярность после публикации «Над пропастью во ржи». Джером не хотел общаться с журналистами, вел затворническую жизнь. Категоричным отказом писатель ответил на попытку создания собрания его писем.

  • Писатель занимался изучением нетрадиционной медицины, индуизма и буддизма. Его мировоззрение было весьма своеобразным.
  • Несмотря на то, что Сэлинджер купил себе дом в отдалении, возле леса, огородил его забором и повесил таблички «Посторонним вход воспрещен», писателя можно было регулярно видеть в баре с разными девушками.
  • Одно интервью Сэлинджер все-таки дал – ученику средней школы для газеты «Клермонт Дейли Игл». Когда писатель узнал, что текст статьи попал на первую полосу местной газеты, он пришёл в ярость. Именно после этого случая чувствующий себя преданным Джером оградил дом высоким забором.
Документальный фильм «Сэлинджер»
  • Сэлинджер завещал опубликовать его неизданные произведения в период с 2015 по 2020 годы. В их числе находятся автобиографические сведения о допросах, проведенных им во время Второй мировой войны.
  • В рассказе «Потерянное письмо» был опубликован реальный номер телефона автора: 603-675-5244.
  • В конце 2016 года образовательный центр The Center For Cartoon Studies открыл приём заявок от художников, желающих пожить в бывшей резиденции Сэлинджера. Для победителя выделили небольшую стипендию, которая позволяла сконцентрироваться на создании особенного произведения.

Дом, в котором последние 45 лет жил Джером Сэлинджер
  • Однажды литературный критик Ян Гамильтон, явно не ищущий лёгких путей, попытался написать биографию автора. Но Джером был так взбешён, что подал в суд на Гамильтона, чтобы наложить запрет на использование не публиковавшихся ранее писем.
  • В доме Сэлинджера жили 3 «пронумерованные» кошки: Китти-1, Китти-2 и Китти-3.

Цитаты

Оттого что человек умер, его нельзя перестать любить, черт побери, - особенно если он был лучше всех живых, понимаешь?
Лучше бы некоторые вещи не менялись. Хорошо, если б их можно было поставить в застекленную витрину и не трогать.
Тело женщины - скрипка, надо быть прекрасным музыкантом, чтобы заставить его звучать.
Настанет день, и тебе придется решать, куда идти. И сразу надо идти туда, куда ты решил. Немедленно. Ты не имеешь права терять ни минуты. Тебе этого нельзя.
Я себе представил, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле, во ржи. Тысячи малышей, и кругом - ни души, ни одного взрослого, кроме меня. А я стою на самом краю скалы, над пропастью, понимаешь? И мое дело - ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть. Понимаешь, они играют и не видят, куда бегут, а тут я подбегаю и ловлю их, чтобы они не сорвались. Вот и вся моя работа. Стеречь ребят над пропастью во ржи. Знаю, это глупости, но это единственное, чего мне хочется по-настоящему. Наверно, я дурак.

Библиография

  • 1940 - Подростки
  • 1940 - Повидайся с Эдди
  • 1941 - Виноват, исправлюсь
  • 1941 - Душа несчастливой истории
  • 1942 - Затянувшийся дебют Лоис Тэггетт
  • 1942 - Неофициальный рапорт об одном пехотинце
  • 1943 - Братья Вариони
  • 1943 - Опрокинутый лес
  • 1944 - По обоюдному согласию
  • 1944 - Мягкосердечный сержант
  • 1944 - Последний день последнего увольнения
  • 1944 - Раз в неделю - тебя не убудет
  • 1945 - Элейн
  • 1945 - Я сумасшедший
  • 1945 - Солдат во Франции
  • 1945 - Сельди в бочке
  • 1945 - Посторонний
  • 1946 - Легкий бунт на Мэдисон-авеню
  • 1948 - Знакомая девчонка
  • 1949 - Человек, который смеялся
  • 1949 - В лодке
  • 1951 - И эти губы, и глаза зелёные
  • 1952 - Голубой период де Домье-Смита
  • 1953 - Тедди
  • 1955 - Выше стропила, плотники
  • 1959 - Симор: Введение
  • 1965 - 16-й день Хэпворта

Время на чтение: 4 мин

Джером Дэвид Сэлинджер - известный американский романист и новеллист, родился в 1919 году в зажиточной еврейской семье. После окончания школы был отправлен в Военную Академию Фордж в 1934-1936. Позже Сэлинджер учился в Нью-Йоркском университете и Колумбийском университете, именно тогда писатель впервые опубликовал несколько коротких рассказов.

Немного о писателе

Д.Д.Сэлинджер за написанием романа "Над пропастью во ржи"

С тех пор Сэлинджер публиковался во многих известных журналах, в том числе в известном издании "Нью-Йорк". Но самым популярным произведением стал роман "Над пропастью во ржи" (1951), хотя критики высоко ценили и его прозаические миниатюры. Когда книга стала бестселлером, Сэлинджер начал вести затворнический образ жизни в лесу, в этой хижине писатель провел большую часть своей жизни. Умер 27 января 2010 года в возрасте 91 года. Больше Сэлинджер никогда не публиковал своих произведений, но продолжал писать. Некоторые интересные факты из жизни Сэлинждера, которые вдохновятся вас ознакомиться с малой прозой писателя и перечитать нашумевший бестселлер.

Колбасный магнат

Отец Сэлинджера мечтал, что его сын продолжит семейный бизнес - производство и продажу колбасных изделий. Джером все-таки и правда отправился изучать секреты мясного производства в 1937 году, но быстро понял, что его предназначение именно создавать искусство, а не различные виды колбасы.

Дружба с Хемингуэем

Многим может показаться, что Сэлинджер и Хемингуэй абсолютно разные люди по мировоззрению, по писателям удалось подружиться во времена армейской службы. Свою теплую дружбу писатели пронесли через всю жизнь.

Сэлинджер сражался во Второй мировой войне

В 1942 году писатель отправился на фронт, участвовал в нормандской операции в составе знаменитого пехотного полка. Джером был одним из первых, кто участвовал в освобождении концентрационного лагеря. Во время войны была написана большая часть романа "Над пропастью во ржи". В результате война негативно сказалась на нервном состоянии писателя, Сэлинджер в 1945 году оказался в лечебнице для нервнобольных. После войны писатель продолжил государственную деятельность и работал сотрудником американской контрразведки.

Дочь писателя в своих мемуарах рассказывает о безумной ненависти Джерома к нацистам. Но по удивительному стечению обстоятельств Сэлинджер влюбляется в арестованную им нацистку Сильвию, брак продлился не больше года.

Влюбленность в несовершеннолетних девушек

Исследователи биографии Сэлинджера обращают внимание на увлеченность писателя юными девушками в возрасте 14-16 лет. Сэлинджер начал встречаться с Жан Миллер, когда ей было 14 лет. Сексом они не занимались, пока девушке не исполнилось 20, только вот после этой долгожданной ночи Сэлинджер на следующий же день расстался с Жан. Бывшая жена писателя убеждена, что после рождения дочери Маргарет Джером потерял к ней сексуальный интерес, Клэр стала для него слишком взрослой.

Американский отшельник

Исследователи утверждают, что Сэлинджер был не особо затворником. Да, писатель купил себе дом в отдалении возле леса, огородил его высоким забором, повесил таблички "Посторонним вход воспрещен". Но регулярно Сэлинджера можно было увидеть в баре, потягивающего коктейль в компании с симпатичными девушками (каждый раз разными). Может дело в том, что Сэлинджеру не нравилось излишнее внимание прессы к его персоне, что он решил провозгласить себя отшельником (как говорят французы "пустил утку"). Последняя публикация при жизни писателя была в 1965 году, последнее интервью - в 1980 году.

Дочь Сэлинджера в своих мемуарах рассказывает о неприятной жизни в хижине отца. Джером решил стать отшельником возрасте 40 лет, но страдали от этого его жена и двое детей. В доме не было ни отопления, ни условий для нормальной жизни. В итоге, со своей женой Клэр Джером развелся в 66 лет, а сам продолжил жить в любимой хижине.

Увлечение теологией и мистицизмом

Сэлинджер глубоко увлекся философией, интересовался дзен-буддизмом, сайентологией, христианским учением. Временами Джером устраивал голодные недели - либо ел только овощи, либо питался исключительно белками. Дочь Маргарет рассказывает, что ее отец был убежден, что моча способна излечить от любых недугов, поэтому пил свою мочу в виде лечебного снадобья.

“Тишина - прекрасный мир для писателя, а не слава. Когда вы публикуете свои произведения, мир думает, что вы чем-то обязаны. Если же вы прячите свои творения от публики, вы сохраняете их для себя”.

Предсмертное указание

Еще один интересный факт о Сэлинджере - писатель опубликовал свой реальный номер телефона в рассказе "Потерянное письмо" - "если что, это мой номер телефона - 603-675-5244".

Кадр из фильма «Бедная Лиза» (2000)

В окрестностях Москвы, недалеко от Симонова монастыря жила некогда юная девушка Лиза со своей старушкой матерью. После смерти Лизиного отца, довольно зажиточного поселянина, жена и дочь обеднели. Вдова день ото дня становилась слабее и не могла работать. Одна Лиза, не щадя своей нежной молодости и редкой красоты, трудилась день и ночь - ткала холсты, вязала чулки, весной собирала цветы, а летом ягоды и продавала их в Москве.

Однажды весной, спустя два года после смерти отца, Лиза пришла в Москву с ландышами. Молодой, хорошо одетый человек встретился ей на улице. Узнав, что она продаёт цветы, он предложил ей рубль вместо пяти копеек, сказав, что «прекрасные ландыши, сорванные руками прекрасной девушки, стоят рубля». Но Лиза отказалась от предложенной суммы. Он не стал настаивать, однако сказал, что впредь всегда будет покупать у неё цветы и хотел бы, чтобы она рвала их только для него.

Придя домой, Лиза все рассказала матушке, а на другой день нарвала самых лучших ландышей и снова пришла в город, но молодого человека на этот раз не встретила. Бросив цветы в реку, она с грустью в душе вернулась домой. На следующий день вечером незнакомец сам пришёл к ее дому. Едва завидев его, Лиза кинулась к матушке и с волнением сообщила, кто к ним идёт. Старушка встретила гостя, и он показался ей очень любезным и приятным человеком. Эраст - так звали молодого человека - подтвердил, что собирается и в будущем покупать цветы у Лизы, и ей не обязательно ходить в город: он сам может заезжать к ним.

Эраст был довольно богатый дворянин, с изрядным разумом и добрым от природы сердцем, но слабый и ветреный. Он вёл рассеянную жизнь, думал только о своём удовольствии, искал его в светских забавах, а не находя, скучал и жаловался на судьбу. Непорочная красота Лизы при первой встрече потрясла его: ему казалось, что в ней он нашёл именно то, что давно искал.

Так было положено начало их долгим свиданиям. Каждый вечер они виделись или на берегу реки, или в берёзовой роще, или под тенью столетних дубов. Они обнимались, но объятия их были чисты и невинны.

Так прошло несколько недель. Казалось, ничто не могло помешать их счастью. Но однажды вечером Лиза пришла на свидание печальная. Оказалось, что за неё сватается жених, сын богатого крестьянина, и матушка хочет, чтобы она за него вышла. Эраст, утешая Лизу, говорил, что по смерти матери он возьмёт её к себе и будет жить с ней неразлучно. Но Лиза напомнила юноше, что он никогда не сможет быть ее мужем: она крестьянка, а он дворянского рода. Ты обижаешь меня, говорил Эраст, для твоего друга важнее всего твоя душа, чувствительная, невинная душа, ты будешь всегда ближайшая к моему сердцу. Лиза бросилась в его объятия - и в сей час надлежало погибнуть непорочности.

Заблуждение прошло в одну минуту, уступив место удивлению и страху. Лиза плакала, прощаясь с Эрастом.

Свидания их продолжались, но как все переменилось! Лиза не была уже для Эраста ангелом непорочности; платоническая любовь уступила место чувствам, которыми он не мог «гордиться» и которые были для него не новы. Лиза заметила в нем перемену, и это ее печалило.

Однажды во время свидания Эраст сообщил Лизе, что его призывают на службу в армию; им придётся ненадолго расстаться, однако он обещает ее любить и надеется по возвращении никогда с нею не расставаться. Нетрудно вообразить себе, как тяжело переживала Лиза разлуку с любимым. Однако надежда не покидала ее, и каждое утро она просыпалась с мыслью об Эрасте и об их счастье по его возвращении.

Так прошло около двух месяцев. Однажды Лиза пошла в Москву и на одной из больших улиц увидела Эраста, проезжающего мимо в великолепной карете, которая остановилась около огромного дома. Эраст вышел и хотел уже идти на крыльцо, как вдруг почувствовал себя в Лизиных объятиях. Он побледнел, потом, не говоря ни слова, провёл ее в кабинет и запер дверь. Обстоятельства переменились, объявил он девушке, он помолвлен.

Прежде чем Лиза могла опомниться, он вывел ее из кабинета и сказал слуге, чтобы тот проводил ее со двора.

Очутившись на улице, Лиза пошла куда глаза глядят, не в силах поверить услышанному. Она вышла из города и долго брела, пока вдруг не очутилась на берегу глубокого пруда, под сенью древних дубов, которые за несколько недель перед этим были безмолвными свидетелями ее восторгов. Это воспоминание потрясло Лизу, но через несколько минут она погрузилась в глубокую задумчивость. Увидев соседскую девочку, идущую по дороге, она кликнула ее, вынула из кармана все деньги и отдала той, попросив передать матушке, поцеловать ее и попросить простить бедную дочь. Тут она бросилась в воду, и спасти ее уже не смогли.

Лизина мать, узнав о страшной смерти дочери, не выдержала удара и скончалась на месте. Эраст был до конца жизни несчастлив. Он не обманул Лизу, когда сказал ей, что едет в армию, но, вместо того чтобы сражаться с неприятелем, играл в карты и проиграл все состояние. Жениться ему пришлось на пожилой богатой вдове, которая была в него давно влюблена. Узнав о Лизиной судьбе, он не мог утешиться и почитал себя убийцей. Теперь, может быть, они уже примирились.

Пересказала

Карамзин Н М

Бедная Лиза

Может быть, никто из живущих в Москве не знает так хорошо окрестностей города сего, как я, потому что никто чаще моего не бывает в поле, никто более моего не бродит пешком, без плана, без цели - куда глаза глядят - по лугам и рощам, по холмам и равнинам. Всякое лето нахожу новые приятные места или в старых новые красоты. Но всего приятнее для меня то место, на котором возвышаются мрачные, готические башни Си…нова монастыря. Стоя на сей горе, видишь на правой стороне почти всю Москву, сию ужасную громаду домов и церквей, которая представляется глазам в образе величественного амфитеатра: великолепная картина, особливо когда светит на нее солнце, когда вечерние лучи его пылают на бесчисленных златых куполах, на бесчисленных крестах, к небу возносящихся! Внизу расстилаются тучные, густо-зеленые цветущие луга, а за ними, по желтым пескам, течет светлая река, волнуемая легкими веслами рыбачьих лодок или шумящая под рулем грузных стругов, которые плывут от плодоноснейших стран Российской империи и наделяют алчную Москву хлебом.

На другой стороне реки видна дубовая роща, подле которой пасутся многочисленные стада; там молодые пастухи, сидя под тению дерев, поют простые, унылые песни и сокращают тем летние дни, столь для них единообразные. Подалее, в густой зелени древних вязов, блистает златоглавый Данилов монастырь; еще далее, почти на краю горизонта, синеются Воробьевы горы. На левой же стороне видны обширные, хлебом покрытые поля, лесочки, три или четыре деревеньки и вдали село Коломенское с высоким дворцом своим.

Часто прихожу на сие место и почти всегда встречаю там весну; туда же прихожу и в мрачные дни осени горевать вместе с природою. Страшно воют ветры в стенах опустевшего монастыря, между гробов, заросших высокою травою, и в темных переходах келий. Там, опершись на развалинах гробных камней, внимаю глухому стону времен, бездною минувшего поглощенных, - стону, от которого сердце мое содрогается и трепещет. Иногда вхожу в келий и представляю себе тех, которые в них жили, - печальные картины! Здесь вижу седого старца, преклонившего колена перед распятием и молящегося о скором разрешении земных оков своих, ибо все удовольствия исчезли для него в жизни, все чувства его умерли, кроме чувства болезни и слабости. Там юный монах - с бледным лицом, с томным взором - смотрит в поле сквозь решетку окна, видит веселых птичек, свободно плавающих в море воздуха, видит - и проливает горькие слезы из глаз своих. Он томится, вянет, сохнет - и унылый звон колокола возвещает мне безвременную смерть его. Иногда на вратах храма рассматриваю изображение чудес, в сем монастыре случившихся, там рыбы падают с неба для насыщения жителей монастыря, осажденного многочисленными врагами; тут образ богоматери обращает неприятелей в бегство. Все сие обновляет в моей памяти историю нашего отечества - печальную историю тех времен, когда свирепые татары и литовцы огнем и мечом опустошали окрестности российской столицы и когда несчастная Москва, как беззащитная вдовица, от одного бога ожидала помощи в лютых своих бедствиях.

Но всего чаще привлекает меня к стенам Си…нова монастыря воспоминание о плачевной судьбе Лизы, бедной Лизы. Ах! Я люблю те предметы, который трогают мое сердце и заставляют меня проливать слезы нежной скорби!

Саженях в семидесяти от монастырской стены, подле березовой рощицы, среди зеленого луга, стоит пустая хижина, без дверей, без окончин, без полу; кровля давно сгнила и обвалилась. В этой хижине лет за тридцать перед сим жила прекрасная, любезная Лиза с старушкою, матерью своею.

Отец Лизин был довольно зажиточный поселянин, потому что он любил работу, пахал хорошо землю и вел всегда трезвую жизнь. Но скоро по смерти его жена и дочь обедняли. Ленивая рука наемника худо обрабатывала поле, и хлеб перестал хорошо родиться. Они принуждены были отдать свою землю внаем, и за весьма небольшие деньги. К тому же бедная вдова, почти беспрестанно проливая слезы о смерти мужа своего - ибо и крестьянки любить умеют! - день ото дня становилась слабее и совсем не могла работать. Одна Лиза, которая осталась после отца пятнадцати лет, - одна Лиза, не щадя своей нежной молодости, не щадя редкой красоты своей, трудилась день и ночь - ткала холсты, вязала чулки, весною рвала цветы, а летом брала ягоды - и продавала их в Москве. Чувствительная, добрая старушка, видя неутомимость дочери, часто прижимала ее к слабо биющемуся сердцу, называла божескою милостию, кормилицею, отрадою старости своей и молила бога, чтобы он наградил ее за все то, что она делает для матери.

"Бог дал мне руки, чтобы работать, - говорила Лиза, - ты кормила меня своею грудью и ходила за мною, когда я была ребенком; теперь пришла моя очередь ходить за тобою. Перестань только крушиться, перестань плакать; слезы наши не оживят батюшки".

Но часто нежная Лиза не могла удержать собственных слез своих - ах! она помнила, что у нее был отец и что его не стало, но для успокоения матери старалась таить печаль сердца своего и казаться покойною и веселою. "На том свете, любезная Лиза, - отвечала горестная старушка, - на том свете перестану я плакать. Там, сказывают, будут все веселы; я, верно, весела буду, когда увижу отца твоего, Только теперь не хочу умереть - что с тобою без меня будет? На кого тебя покинуть? Нет, дай бог прежде пристроить тебя к месту! Может быть, скоро сыщется добрый человек. Тогда, благословя вас, милых детей моих, перекрещусь и спокойно лягу в сырую землю".

Прошло два года после смерти отца Лизина. Луга покрылись цветами, и Лиза пришла в Москву с ландышами. Молодой, хорошо одетый человек, приятного вида, встретился ей на улице. Она показала ему цветы - и закраснелась. "Ты продаешь их, девушка?" - спросил он с улыбкою. "Продаю", - отвечала она. "А что тебе надобно?" - "Пять копеек?". - "Это слишком дешево. Вот тебе рубль". Лиза удивилась, осмелилась взглянуть на молодого человека, - еще более заскраснелась и, потупив глаза в землю, сказала ему, что она не возьмет рубля. "Для чего же?" - "Мне не надобно лишнего". - "Я думаю, что прекрасные ландыши, сорванные руками прекрасной девушки, стоят рубля. Когда же ты не берешь его, вот тебе пять копеек. Я хотел бы всегда покупать у тебя цветы; хотел бы, чтоб ты рвала их только для меня", Лиза отдала цветы, взяла пять копеек, поклонилась и хотела идти, но незнакомец остановил ее за руку; "Куда же ты пойдешь, девушка?" - "Домой", - "А где дом твой?" Лиза сказала, где она живет, сказала и пошла. Молодой человек не хотел удерживать ее, может быть для того, что мимоходящие начали останавливаться и, смотря на них, коварно усмехались.

Бедная Лиза (повесть)

Бедная Лиза

О. А. Кипренский , «Бедная Лиза», 1827
Жанр:
Язык оригинала:
Год написания:
Публикация:

1792, «Московский журнал»

Отдельное издание:
в Викитеке

История создания и публикации

Сюжет

После смерти отца, «зажиточного поселянина», юная Лиза вынуждена трудиться не покладая рук, чтобы прокормить себя и мать. Весной она продаёт ландыши в Москве и там знакомится с молодым дворянином Эрастом, который влюбляется в неё и готов даже ради своей любви оставить свет. Влюблённые проводят вместе все вечера, разделяют постель. Однако, с потерей невинности Лиза потеряла для Эраста и свою притягательность. Однажды он сообщает, что должен вместе с полком выступить в поход и им придётся расстаться. Спустя несколько дней Эраст уезжает.

Проходит несколько месяцев. Лиза, оказавшись в Москве, случайно видит Эраста в великолепной карете и узнаёт, что он помолвлен (он проиграл в карты своё имение и теперь вынужден жениться на богатой вдове). В отчаянии Лиза бросается в пруд.

Художественное своеобразие

Симонов монастырь

Сюжет повести заимствован Карамзиным из европейской любовной литературы, однако перенесён на «русскую» почву. Автор намекает, что лично знаком с Эрастом («Я познакомился с ним за год до его смерти. Он сам рассказал мне сию историю и привел меня к Лизиной могиле» ) и подчёркивает, что действие происходит именно в Москве и её окрестностях, описывает, например, Симонов и Данилов монастыри , Воробьёвы горы , создавая иллюзию достоверности. Для русской литературы того времени это было новаторством: обычно действие произведений разворачивалось «в одном городе». Первые читатели повести восприняли историю Лизы как реальную трагедию современницы - не случайно пруд под стенами Симонова монастыря получил название Лизина пруда , а судьба героини Карамзина - массу подражаний. Росшие вокруг пруда дубы были испещрены надписями - трогательными («В струях сих бедная скончала Лиза дни; Коль ты чувствителен, прохожий, воздохни!» ) и едкими («Здесь бросилася в пруд Эрастова невеста. Топитесь, девушки: в пруду довольно места!» ) .

Однако, несмотря на кажущееся правдоподобие, мир, изображённый в повести, идилличен: крестьянка Лиза и её мать обладают утончённостью чувств и восприятия, их речь грамотна, литературна и ничем не отличается от речи дворянина Эраста. Жизнь бедных поселян напоминает пастораль :

Между тем молодой пастух по берегу реки гнал стадо, играя на свирели. Лиза устремила на него взор свой и думала: «Если бы тот, кто занимает теперь мысли мои, рождён был простым крестьянином, пастухом, - и если бы он теперь мимо меня гнал стадо своё: ах! я поклонилась бы ему с улыбкою и сказала бы приветливо: „Здравствуй, любезный пастушок! Куда гонишь ты стадо своё? И здесь растет зелёная трава для овец твоих, и здесь алеют цветы, из которых можно сплести венок для шляпы твоей“. Он взглянул бы на меня с видом ласковым - взял бы, может быть, руку мою… Мечта!» Пастух, играя на свирели, прошел мимо и с пёстрым стадом своим скрылся за ближним холмом.

Повесть стала образцом русской сентиментальной литературы. В противовес классицизму с его культом разума Карамзин утверждал культ чувств, чувствительности, сострадания: «Ах! Я люблю те предметы, которые трогают моё сердце и заставляют меня проливать слезы нежной скорби!» . Герои важны прежде всего способностью любить, отдаваться чувствам. Сословного конфликта в повести нет: Карамзин в равной степени сочувствует и Эрасту, и Лизе. Кроме того, в отличие от произведений классицизма, «Бедная Лиза» лишена морали, дидактизма, назидательности: автор не поучает, а пытается вызвать у читателя сопереживание героям.

Повесть отличает и «гладкий» язык: Карамзин отказался от старославянизмов , высокопарности, что сделало произведение лёгким для чтения.

Критика о повести

«Бедная Лиза» потому и была принята русской публикой с таким восторгом, что в этом произведении Карамзин первый у нас высказал то «новое слово», которое немцам сказал Гёте в своем «Вертере». Таким «новым словом» было в повести самоубийство героини. Русская публика, привыкшая в старых романах к утешительным развязкам в виде свадеб, поверившая, что добродетель всегда награждается, а порок наказывается, впервые в этой повести встретилась с горькой правдой жизни .

«Бедная Лиза» в искусстве

В живописи

Литературные реминисценции

Инсценировки

Экранизации

  • 1967 - «Бедная Лиза » (телеспектакль), режиссёр Наталья Баринова, Давид Ливнев, в ролях: Анастасия Вознесенская , Андрей Мягков .
  • - «Бедная Лиза», режиссёр Идея Гаранина, композитор Алексей Рыбников
  • - «Бедная Лиза», режиссёр Слава Цукерман, в ролях Ирина Купченко , Михаил Ульянов .

Литература

  • Топоров В. Н. «Бедная Лиза» Карамзина: Опыт прочтения: К двухсотлетию со дня выхода в свет. - Москва: РГГУ, 1995.

Примечания

Ссылки


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Бедная Лиза (повесть)" в других словарях:

    БЕДНАЯ ЛИЗА - Повесть Н.М. Карамзина. Написана в 1792 г. и тогда же напечатана в «Московском журнале», который издавал сам писатель. Сюжет повести, который до этого много раз воспроизводился в европейской мещанской драме ХVIII в., прост. Это история любви… … Лингвострановедческий словарь

    Обложка одной из повестей Льва Толстого Повесть прозаический жанр, не имеющий устойчивого объёма и занимающий промежуточное место между романом, с одной стороны … Википедия

    Запрос «Карамзин» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Николай Карамзин … Википедия

    1790 1791 1792 1793 1794 См. также: Другие события в 1792 году Содержание 1 События 2 Премии … Википедия

    Историограф, род. 1 декабря 1766 г., ум. 22 мая 1826 г. Он принадлежал к дворянскому роду, ведущему свое происхождение от татарского мурзы, по имени Кара Мурза. Отец его симбирский помещик, Михаил Егорович, служил в Оренбурге при И. И. Неплюеве и … Большая биографическая энциклопедия

    Николай Михайлович (1766 1826) выдающийся писатель и лит ый деятель, глава русского сентиментализма (см.). Р. и вырос в усадьбе отца, среднепоместного симбирского дворянина, потомка татарского мурзы Кара Мурза. Учился у сельского дьячка, позднее… … Литературная энциклопедия

    Карамзин Николай Михайлович - .… … Словарь русского языка XVIII века